В одной деревушке жили муж и жена. Поселение это было кочевым, оно то и дело снималось с места, переезжало на другое, прилеплялось к какой-нибудь еще деревне.

Прошло время, и у супругов родился сын, которого назвали Миармиар-тото. Затем у них родился второй ребенок — это была девочка, которую назвали Тиаф-тото . И эта девочка никогда не выходила из дома, никогда не занималась никакой работой, не прикасалась ни к чему — она была окружена чрезвычайным вниманием и заботой и жила в раковине.

Спустя какое-то время оба родителя умерли, и дети остались вдвоем — теперь при них состояли только их люди. Неподалеку от них была расположена деревня, где жил сау; и вот их деревушка снялась с места, отправилась к поселению сау и прилепилась к нему с краю. Однажды вечером Тинрау, сын сау, пошел прогуляться на окраину деревни, набрел на те дома и стал рассматривать их.

Миармиар-тото обратился к Тинрау:

— Здравствуй, благородный господин! Ты оказался в моей деревушке, а в нее редко кто приходит.

На это Тинрау сказал:

— Не гневайся, благородный господин. Я просто гулял здесь и, заметив это поселение, решил подойти и посмотреть на него поближе. Не гневайся, я был бы рад, если бы завтра днем ты со своими людьми посетил меня.

— Хорошо,— согласился Миармиар-тото.

На следующий день Миармиар-тото и его люди отправились к Тинрау и развлекались у него до тех пор, пока не пришло время есть. Когда угощение было готово, Тинрау пригласил Миармиар-тото и всех прочих гостей отведать его. И все гости, собравшиеся на торжество, уселись есть.

У Тинрау и его людей было заведено так: этот ел свое, тот — свое, и каждый ел сам по себе. А что до людей Миармиар-тото, то они все следили за своим господином: он брал кусок — и они брали, он откусывал — и они все откусывали, он опускал кусок — и они опускали, все одновременно. Так что Тинрау и его люди просто не сводили глаз с Миармиар-тото и его свиты.

Когда торжество окончилось, Миармиар-тото пригласил Тинрау прийти к нему на следующий день со всеми своими людьми. Итак, на следующий день Тинрау и его люди явились к Миармиар-тото. И вот Миармиар-тото велел одному из своих юношей отправляться и готовить печь: нужно было приготовить пять клубней ямса, два клубня таро и свинину.

А у людей Миармиар-тото было заведено так: выходя из дома, человек всегда поворачивался спиной в ту сторону, куда шел, так что лицо его было обращено к дому, из которого он выходил.

Итак, юноша вышел от Миармиар-тото и отправился в кухонный дом. Тинрау тоже пошел с ним туда. Когда они пришли в кухонный дом, Тинрау спросил:

— Хватит ли нам всем этих нескольких клубней и одной свиньи?

Тот человек ответил:

— О да, нам было бы достаточно и половины этого. Ведь в нашем поселении всего четыре дома: дом Миармиар-тото и его свиты, дом сестры Миармиар-тото, женский дом и вот этот кухонный дом.

Тинрау стал расспрашивать юношу про все эти дома, и тот сказал:

— Вон тот дом, знай, принадлежит сестре Миармиар-тото.

— А где же она? — спросил Тинрау. На это юноша сказал:

— Знаешь ли, благородный господин, эту женщину никому нельзя видеть. И даже наш хозяин, если ему надо поговорить с нею, зовет ее, дуя на птичье перо.

Когда игры и танцы подошли к концу, Миармиар-тото велел женщинам пойти и достать угощение из печи. Выходя, женщины, как и полагалось, повернулись лицом к дому, из которого выходили, и спиной ко всему другому.

Угощение было подано, Тинрау и его свита поели, и затем люди Тинрау ушли, а сам он остался. Миармиар-тото спросил у него, чего бы еще ему хотелось.

Тинрау сказал:

— Не гневайся, благородный господин, но я осмелюсь просить тебя о свидании с твоей сестрой.

Миармиар-тото отвечал на это:

— Хорошо. Но я думаю, что сначала тебе надо будет подождать здесь. Я пойду к ней первым, и мы с ней поговорим. А если и ты пойдешь со мной, у нас ничего не получится.

Итак, Миармиар-тото пошел первым, но Тинрау, не имея сил ждать, последовал за ним. Миармиар-тото вошел в дом сестры, подошел прямо к опорному столбу, что посередине дома, взял птичье перо и подул на него. Раковина его сестры чуть приоткрылась, но едва женщина заметила Тинрау, как тут же захлопнула раковину.

Миармиар-тото ждал-ждал, но, как ни старался, сестра не стала говорить с ним. И ему пришлось уйти.

Выйдя из дома, Миармиар-тото сказал:

— Мне кажется, Тинрау, ты подслушивал снаружи. Поэтому-то моя сестра и не стала, не смогла говорить со мной. Я думаю, что лучше будет, если ты все же удалишься и не станешь мешать мне.

Тинрау отошел, а Миармиар-тото снова вошел в дом, взял птичье перо и дунул на него. Сестра спросила:

— Кто это? Он ответил:

— Это я.

Женщина переспросила:

— Кто ты?

Он сказал:

— Это я, Миармиар-тото.

Тут раковина отворилась, и женщина спросила:

— Чего тебе нужно?

Он рассказал ей о том, что говорил Тинрау. Сестра расплакалась и сказала:

— Ты же прекрасно знаешь, Миармиар-того, что за мной следует ухаживать, что заботиться обо мне надо особенно. Ты знаешь, что я не могу выполнять никакую работу. Но все же я сделаю так, как ты хочешь. Если же однажды меня постигнет беда, это будет по твоей вине, а не по моей.

И после этого Миармиар-тото позвал Тинрау:

— Все хорошо. Теперь ступай к себе и думай об одном — на какой день назначить свадьбу.

Вернувшись домой, Тинрау рассказал обо всем сау и своим людям. День свадьбы был назначен.

После свадьбы Тинрау забрал жену к себе, и они зажили у него. Но другие женщины, прежние возлюбленные Тинрау, продолжали домогаться его, и вскоре он стал угрюм и плох со своей женой. Тогда она оставила его и отправилась к брату в свое родное селение.

Тинрау пошел туда, чтобы вернуть жену, но деревушка уже успела сняться с места. Тинрау поплакал, погоревал и решил оставить все, как есть.

Вот так кончается этот рассказ.

Home  Подготовка к проверке контрольных оттисков в типографии  Определения полос и изображений, сложных для печати  Определение типа цветопробы  Определение покрытия и цвета вашей бумаги  Определение сходства цветопробы и печатной продукции  Проверка контрольных оттисков в типографии  Проверка продукции после приладки печатной машины  равнение печатной продукции с цветопробой  Обсуждение требуемых исправлений  Утверждение контрольных оттисков вашей продукции  Этапы подведения итогов  Радостный финал  ПРЕДИСЛОВИЕ  Как был насыпан остров Ротума  * * *  Происхождение Ротума  Тока-иниуа  Первые сау на Ротума  Первые сау на Ротума[1]  Первые сау на Ротума[2]  Первые сау на Ротума[3]  Сина-пуале-тафа и Сина-пуале-киаа  Моэа-тикитики  Происхождение краснолистной драцены и гигантского таро  Эеатосо  Эеатосо[1]  Эеатосо[2]  Эеатосо[3]  Эеатосо[4]  Эеатосо[5]  Эеатосо[6]  Эеатосо[7]  Эеатосо[8]  Орои  Тону-ава  Атуа по имени Куре  Две акулы  Две акулы[1]  Две акулы[2]  Две акулы[3]  Как произошло отделение округа Муту от округа Тиу  Как на Ротума образовался перешеек  Нуджкау и Нуджманга  Нуджкау и Нуджманга[1]  Нуджкау и Нуджманга[2]  Тиаф-тото  Мёс-тото  Мёс-тото[1]  Мёс-тото[2]  Мёс-тото[3]  Киркир-саса  Киркир-саса[1]  Тонганцы приплывшие на Ротума во главе с Маафу  Тонганцы приплывшие на Ротума во главе с Маафу[1]  Тонганцы приплывшие на Ротума во главе с Маафу[2]  Как была передана власть из Мофману в Фангута  Два альбиноса приплывшие с Тонга  Два альбиноса приплывшие с Тонга[1]  Масиа и его верные товарищи  Происхождение Мануа и всего Самоа  Происхождение Мануа и всего Самоа[1]  Происхождение Мануа и всего Самоа[2]  Происхождение Мануа и всего Самоа[3]  Происхождение Мануа и всего Самоа[4]  Происхождение земли и людей  О детях По и Ао  Происхождение самоанцев  Откуда пошло растение из которого делают каву  Сина и ее родители или Как на Самоа появились кокосы  Как появился остров Маноно  Как на свете появились летучие лисицы  Почему на Самоа нельзя проходить между срединными опорными столбами дома  Рассказ о том как у нас появились москиты  Самоа-нангало  Самоа-нангало[1]  Самоа-нангало[2]  Происхождение скал на берегу Леауваа  Тапуитеа  Происхождение высших самоанских титулов папа и ао  Дети Тафа-ингата  Откуда пошло имя Матаафа  Как был положен конец человеческим жертвам  Тама-ле-ланги  Добрые воины славная битва  Добрые воины славная битва[1]  Добрые воины славная битва[2]  Строители лодок присланные Тангалоа с неба  Тангалоа-ауи сын Солнца  Тангалоа-ауи сын Солнца[1]  Тангалоа-ауи сын Солнца[2]  Тангалоа-ауи сын Солнца[3]  Тангалоа-ауи сын Солнца[4]  Рассказ о сестрах-близнецах Тити и Тити  Рассказ о сестрах-близнецах Тити и Тити[1]  Рассказ о сестрах-близнецах Тити и Тити[2]  Рассказ о сестрах-близнецах Тити и Тити[3]  Происхождение татуировки  Происхождение Магеллановых Облаков  Туутанга и Киникинилау  


  ©2006-2013 Poligrafie.Ru