Услышав их взаимные упреки, Сина-леле поняла, в чем дело. Желая помирить их, сестра сказала:

— Вам нечего ссориться и сердиться друг на друга. Я слышала, как один корит другого за то, что я на сносях. Но вы здесь совершенно ни при чем. Ничего не было у меня ни с одним из вас. Мне кажется, что я понесла от тех костей, через которые столько раз перешагивала по дороге к морю. Это скорее всего от них, оттого, что я столько переступала через них. Так что не омрачайте свои мысли и не корите меня. Давайте по-прежнему жить в любви и согласии. Ни с одним из вас у меня ничего не было и не могло быть.

Слова Сины-леле совершенно умиротворили обоих братьев. Все трое стали снова жить в мире. К тому же они наконец поняли, что ужасная собака умерла и теперь они могут ходить на берег, ловить там рыбу, набирать воду и больше не бояться собаку, не слышать ее лая.

Так они и жили, и наконец сестре пришел срок родить. Она родила мальчика, но у этого мальчика не было ни мяса, ни жира, а были одни только кости да сухожилия — он весь состоял из костей. Все его тело было скважистым, в нем были одни пустоты, одни дыры; тело мальчика имело такое явное сходство с костями Мауи Аталанга и Мауи-кисикиси, что стало ясно: этот мальчик, больше всего напоминающий корзину , происходит именно от них.

Мать стала брать мальчика с собой к морю, когда ходила туда за рыбой и моллюсками. Там она купала его в морской воде и сильно терла его под водой. Носила его к морю, купала, терла — и вот тело мальчика стало срастаться, пустоты исчезли, на костях появилось мясо, все члены крепко соединились друг с другом. Тело ребенка перестало напоминать оа, и он обрел силу.

Спустившись с ним к морю, мать растирала его в воде, а закончив это, всегда укладывала мальчика на спину у самой кромки воды. Под спину она подкладывала ему лист арума, голову опускала на песок, а ноги оставляла в воде.

Уложив ребенка таким образом, мать шла ловить рыбу и собирать раковины. Раз ей попалась рыба теэфо — это молодая кефаль, она называется так, пока не вырастет, не достигнет своей полной величины, тогда уже ее называют канахе — это взрослая кефаль. Женщина открыла сеть, рыба вошла туда, и тут мальчик заговорил:

— Эта рыба для меня особая, да-да, это необычная рыба. Ни один мужчина здесь не смеет есть эту рыбу. Это табу. Эта рыба — табу для меня, потому что сейчас она скользнула по моему телу. Женщины же свободны от этого табу, и им можно есть кефаль. А если все же мужчине нужно будет съесть ее, он должен уйти как можно дальше в лесные заросли и, поев кефали, выбросить подальше кости.

Мать же сказала ему:

— Ну пойдем обратно, возьмем наш улов, приготовим и съедим. И сын, имя которого было Туи-мотулики, согласился:

Идем, идем обратно, матушка, а то я уже замерз.

Они пошли домой. Матери не пришлось нести мальчика на спине: он уже мог идти сам, и вообще он стал очень силен, ведь он походил на своих родителей Мауи Аталанга и Мауи-кисикиси.

Когда они вернулись домой, Туи-мотулики разжег костер; от высокого костра повалил дым. Мать и оба дядьки страшно рассердились на него:

Home  Подготовка к проверке контрольных оттисков в типографии  Определения полос и изображений, сложных для печати  Определение типа цветопробы  Определение покрытия и цвета вашей бумаги  Определение сходства цветопробы и печатной продукции  Проверка контрольных оттисков в типографии  Проверка продукции после приладки печатной машины  равнение печатной продукции с цветопробой  Обсуждение требуемых исправлений  Утверждение контрольных оттисков вашей продукции  Этапы подведения итогов  Радостный финал  ПРЕДИСЛОВИЕ  Как был насыпан остров Ротума  Происхождение татуировки  Происхождение Магеллановых Облаков  Происхождение духа Феху-луни  Как рыба ава появилась на Номука  Происхождение скал в Танумапопо  Как появились некоторые водоемы  Мафи Тули и Куй  Повесть об острове Эуа  Повесть об острове Эуа[1]  Повесть об острове Эуа[2]  Как появились фонуалото  Тахи-фиси  Повествование о Мауи  Повествование о Мауи[1]  Повествование о Мауи[2]  Повествование о Мауи[3]  Повествование о Мауи[4]  Повествование о Мауи[5]  Повествование о Мауи[6]  Повествование о Мауи[7]  Повествование о Мауи[8]  Повествование о Мауи[9]  Повествование о Мауи[10]  Повествование о Мауи[11]  Повествование о Мауи[12]  Повествование о Мауи[13]  Повествование о Мауи[14]  Повествование о Мауи[15]  Повествование о Мауи[16]  Муни  Муни[1]  Муни[2]  Муни[3]  Муни Рваное Лицо  Откуда пошло имя Туи Татуи  Лоау  Туи Татуи и девушка  Синилау и девушки-альбиносы  Путешествие Каэ  Лонго-поа и говорящее дерево  Пасиколе  Правители Тонга  Правители Тонга[1]  Правители Тонга[2]  Правители Тонга[3]  Правители Тонга[4]  Правители Тонга[5]  Правители Тонга[6]  Правители Тонга[7]  Правители Тонга[8]  Туутанга и Киникинилау  


  ©2006-2013 Poligrafie.Ru